[Home]History of New Testament/Talk

HomePage | Recent Changes | Preferences

Revision 4 . . November 21, 2001 11:54 am by Egern
Revision 3 . . November 21, 2001 11:08 am by MichaelTinkler [synoptic = same eye? ]
Revision 2 . . (edit) September 10, 2001 11:43 pm by BenBaker
  

Difference (from prior major revision) (no other diffs)

Changed: 17c17,18
surely a better (and no less accurate) translation for 'synoptic' is "same view" (as in point of view) rather than "same eye"? And much as I love Austin Farrer (I regularly assign his book on Revelation), he's not the only critic to suggest that Q is an unnecessary construct. It's a whole school of thought, not restricted to pre-1960 English persons (my favorite critic of Biblical criticism is still Dorothy Sayers, whose take on the typical view of John is without equal - and entirely possible). --MichaelTinkler
surely a better (and no less accurate) translation for 'synoptic' is "same view" (as in point of view) rather than "same eye"? And much as I love Austin Farrer (I regularly assign his book on Revelation), he's not the only critic to suggest that Q is an unnecessary construct. It's a whole school of thought, not restricted to pre-1960 English persons (my favorite critic of Biblical criticism is still Dorothy Sayers, whose take on the typical view of John is without equal - and entirely possible). --MichaelTinkler
: Regarding the translation of "synoptic", remember that in Wikipedia, he who proposes, disposes. :) Go ahead and change it.

HomePage | Recent Changes | Preferences
Search: