[Home]History of Hiragana

HomePage | Recent Changes | Preferences

Revision 38 . . December 8, 2001 9:39 am by Lee Daniel Crocker [Shodouka doesn't mediate Unicode. At any rate, if we're going to use mediators we should have standard local ones.]
Revision 37 . . December 8, 2001 9:14 am by Alan D ["ou" is an elongated "oh" under hepburn, and kunrei romanization is "o", same as "oo" ]
Revision 36 . . December 8, 2001 8:26 am by (logged).192.137.xxx
Revision 35 . . (edit) November 23, 2001 6:19 pm by Juuitchan
Revision 34 . . November 23, 2001 6:16 pm by Juuitchan
Revision 33 . . November 23, 2001 6:13 pm by Juuitchan
Revision 32 . . November 23, 2001 6:12 pm by Juuitchan
Revision 31 . . November 23, 2001 6:06 pm by Kowloonese
Revision 30 . . November 23, 2001 6:04 pm by Kowloonese
Revision 29 . . November 23, 2001 5:57 pm by Kowloonese [align the table better]
Revision 28 . . November 23, 2001 5:06 pm by Juuitchan
Revision 27 . . (edit) November 23, 2001 5:00 pm by Juuitchan
Revision 26 . . November 23, 2001 4:58 pm by Juuitchan
Revision 25 . . (edit) November 23, 2001 4:56 pm by Juuitchan
Revision 24 . . November 23, 2001 4:40 pm by Juuitchan
Revision 23 . . November 23, 2001 4:29 pm by Kowloonese [make room for some missing sounds]
Revision 22 . . November 23, 2001 4:25 pm by Juuitchan
Revision 21 . . (edit) November 23, 2001 4:18 pm by Juuitchan
Revision 20 . . (edit) November 23, 2001 4:17 pm by Juuitchan
Revision 19 . . (edit) November 23, 2001 4:14 pm by Juuitchan
Revision 18 . . November 23, 2001 3:36 pm by (logged).4.254.xxx [align using table]
Revision 17 . . November 23, 2001 2:34 pm by (logged).58.249.xxx
Revision 16 . . November 22, 2001 3:20 am by (logged).192.137.xxx [added unicode]
Revision 15 . . November 21, 2001 3:00 am by Chenyu [*Changed link to point to Chinese language]
Revision 14 . . November 21, 2001 1:19 am by (logged).99.144.xxx
Revision 13 . . (edit) October 12, 2001 9:24 am by Dgraham
  

Difference (from prior major revision) (no other diffs)

Removed: 13,14d12
(No Japanese fonts, try the mediator? http://www.shodouka.com to display Japanese characters as graphics)


Changed: 66c64
NOTE: If trying to write a Japanese name into kana, remember that you need the original Japanese writing or pronunciation, not an anglicization. English romanization of names are often technically incorrect, or sometimes in the less common Kunrei romanization (as opposed to hepburn.) For instance, a man may be named Keiichiro (Kunrei anglicized version), but in kana it is けいいちろう (ke-i-i-chi-ro-u). In Kunrei romanization, "o" can be the sound "oh" as written in english, or the elongation, "ohh". Hepburn romanization avoids this by simply writing "ou" for the elongated "o" sound.
NOTE: If trying to write a Japanese name into kana, remember that you need the original Japanese writing or pronunciation, not an anglicization. English romanization of names are often technically incorrect, or sometimes in the less common Kunrei romanization (as opposed to hepburn.) For instance, a man may be named Keiichiro (Kunrei anglicized version), but in kana it is けいいちろう (ke-i-i-chi-ro-u). In Kunrei romanization, "o" can be the sound "oh" as written in english, or the elongation, "ohh". Hepburn romanization avoids this by simply writing "ou" for the elongated "o" sound.

HomePage | Recent Changes | Preferences
Search: