[Home]Septuagint

HomePage | Recent Changes | Preferences

Difference (from prior major revision) (minor diff, author diff)

Changed: 1c1
The Septuagint was a Greek translation of the Tanakh (Old Testament) undertaken by 70 Jewish scholars in the 4th century B.C.
The Septuagint is a Greek translation of the Tanakh (Old Testament) undertaken by 70 Jewish scholars in the 4th century B.C. in Alexandria.

Added: 4a5,6

The Septuagint translation was used by the Greek-speaking portion of the Christian Church in the first few centuries of the Church The Eastern Orthodox Church still prefers to use the Septuagint for translating the Old Testament into other languages.

The Septuagint is a Greek translation of the Tanakh (Old Testament) undertaken by 70 Jewish scholars in the 4th century B.C. in Alexandria.

This edition is sometimes referred to as the LXX, because the roman numeral LXX is the number 70. This usage is usually familiar to scholars and serious readers in the context of scriptural texts, but not to a general audience.

The Septuagint translation was used by the Greek-speaking portion of the Christian Church in the first few centuries of the Church The Eastern Orthodox Church still prefers to use the Septuagint for translating the Old Testament into other languages.

See also Sinaiticus codex

/Talk


HomePage | Recent Changes | Preferences
This page is read-only | View other revisions
Last edited November 30, 2001 5:50 am by Hannes Hirzel (diff)
Search: