[Home]Sabbath/Talk

HomePage | Sabbath | Recent Changes | Preferences

Showing revision 2
Difference (from revision 2 to revision 2) (minor diff, author diff)
(The revisions are identical or unavailable.)
Shabbat literally translates as "the seventh day" but means "the day of rest."
It seems to me that Shabbat is more related to the root Sh-B-T (which signifies the concept of sitting or staying static, hence "lashevet"), than to Sh-B-A' (hence "sheva'", "seven"). So I'd rather say that "Shabbat" only means "the day of rest". What do you think about it? --Uriyan
A different issue: The end of this article is strikingly argumentative - it seems to be more interested in proving that Paul wasn't keeping some day or another as the Sabbath than explaining the concept. I suppose that's relevant in a section called 'development of Sunday as the day of worship in Christianity', but it needs clearer framing. --MichaelTinkler

HomePage | Sabbath | Recent Changes | Preferences
This page is read-only | View other revisions | View current revision
Edited November 30, 2001 9:05 pm by MichaelTinkler (diff)
Search: