SODIUM'S REVISED TEXT:
Arbeit Macht Frei (meaning "work is liberty," or more loosely, "work makes you free") is the slogan employed by the German Nazi party during the 1930s, at the time when they were instigating a massive construction policy to counter unemployment and build up the national arsenal.
It was later adapted by the allies for use as an ironic? statement, placed over the entrances of several Nazi concentration camps in operation before and during World War II. The entrances of several camps featured this slogan, including those at Auschwitz I, Dachau?, Gross-Rosen?, Sachsenhausen?, and the Terezin? Ghetto-Camp.
CAYZLE'S ORIGINAL TEXT (links broken and such):
Arbeit Macht Frei is the ironic? slogan? placed over the entrances of several Nazi concentration camps in operation before and during World War II. The words, in German translate literally as "work is liberty" or (more loosely) "work makes you free." The entrances of several camps featured this slogan, including those at Auschwitz I, Dachau?, Gross-Rosen?, Sachsenhausen?, and the Terezin? Ghetto-Camp.
No problem! I myself recently created an entry (yerf) that was pretty much entirely inaccurate! The beauty of the Wiki is that it is self correcting. (sooner or later, in theory anyway!) -- Cayzle