[Hejmen]Du Gamla, Du Fria

Hejmpaĝo | Lastaj Ŝanĝoj | Preferoj | Uzu X-Sistemon

Jen estas la 1-a revisio:
Du gamla, du fria (laŭlitere, "Vi maljuna, vi libera") estas la nacia himno de Svedio ekde 1866. La melodio estas malnova ĝermana popolkanto, dum la teksto skribitis far [Richard DYBECK]? (1844).

Esperanta traduko

Vi alta, libera, multaĝa Nordland',
vi gaja, silenta, ho vi bela!
Saluton al vi, nia plej kara land',
al via verdherbej' kaj sun' ĉiela!

Vi tronas fiere sur granda memor',
eĥinta kun glor' de bord' al bordo.
Vi estas kaj restas eterne kun glor'.
Ke vivu mi kaj mortu en la Nordo!

Sveda originalo

Du gamla, Du fria, Du fjällh&oumlga nord
Du tysta, Du glädjerika sk&oumlna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gr&oumlna.

Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn fl&oumlg &oumlver jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
Ja, jag vill leva jag vill d&ouml i Norden.

Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
din trohet till d&oumlden vill jag svära.
Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
din fana, h&oumlgt den bragderika bära.

Med Gud skall jag kämpa, f&oumlr hem och f&oumlr härd,
f&oumlr Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.

Hejmpaĝo | Lastaj Ŝanĝoj | Preferoj | Uzu X-Sistemon
Eblas nur legi tiun ĉi paĝon | Vidu aliajn reviziojn | Vidu aktualan revizion
Redaktita March 10, 2002 9:49 pm by lumiere.kvarteret.uib.no (diferencoj)
Serĉu: