Du gamla, du fria (laŭlitere, "Vi maljuna, vi libera") estas la nacia himno de
Svedio ekde
1866. La melodio estas malnova ĝermana popolkanto, dum la teksto skribitis far [Richard DYBECK]
? (
1844).
Esperanta traduko
- Vi alta, libera, multaĝa Nordland',
- vi gaja, silenta, ho vi bela!
- Saluton al vi, nia plej kara land',
- al via verdherbej' kaj sun' ĉiela!
- Vi tronas fiere sur granda memor',
- eĥinta kun glor' de bord' al bordo.
- Vi estas kaj restas eterne kun glor'.
- Ke vivu mi kaj mortu en la Nordo!
Sveda originalo
- Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
- Du tysta, Du glädjerika sköna!
- Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
- Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.
- Du tronar på minnen från fornstora dar,
- då ärat Ditt namn flög över jorden.
- Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
- Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.
- Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
- din trohet till döden vill jag svära.
- Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
- din fana, högt den bragderika bära.
- Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
- för Sverige, den kära fosterjorden.
- Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
- Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.