Would someone provide English translations? Do we need some pattern for proverb pages? It would be nice to get authors, too, for those that have them.
See also :
- Spanish proverbs
- A buen hambre no hay pan duro.
- A donde fueres haz lo que vieres.
- Ahora que hay modo.
- Al hierro caliente batir de repente.
- Antes que te cases mira lo que haces.
- Beben agua en el mismo jarrito.
- Cada quién tiene su manera de matar pulgas.
- Caras vemos, corazones no sabemos.
- Comer frijoles y repetir pollo
- El campo fértil no descansado, tórnase estéril.
- El hijo del gato, ratones mata.
- En caliente y de repente
- Gato escaldado del agua fría huye.
- Más vale llegar a tiempo que en convidado
- Más vale pájaro en mano que ciento volando.
- No hay nada tan atrevido como la ignorancia.