[Hejmen]Der Er Et Yndigt Land

Hejmpaĝo | Lastaj Ŝanĝoj | Preferoj | Uzu X-Sistemon

Jen estas la 2-a revisio:
Der er et yndigt land [de e-et ondit len] (laŭvorte "Jen estas bel-ĉarma lando") estas la nacia himno de Danio. Teksto: [[Adam OEHLENSCHLÄGER]] (1819) Melodio: H. E. Krœyer (1835)

Esperanta traduko

Ho, vi ĉarmega land'
kun larĝaj, verdaj fagoj
ĉe balta, mara strand'!
Belege, mole, ondas vi,
ho, Danmark Dia Freja
hejmadas tie ĉi.

Timigaj en batal'
pratempaj viroj vivis
en via paca val'.
Sub baŭtaŝtono* sur montet'
iliaj ostoj kuŝas
en nokta tombkviet'.

Ankoraŭ bluas mar'
ĉe vi, Danlando bela,
kaj verdas fagarbar'.
Ankoraŭ vivas tie ĉi
la viking-posteuloj,
la dana gento: ni!

La klara dana vort'
la kredo je la bono,
jen estas nia fort'.
Maljuna Danmark! Restos vi,
dum kiam speguliĝas
en maro fagfoli'.

(*)Danaĵo por "menhiro".

Origina teksto

Der er et yndigt land,
det står med brede bœge
nær salten œsterstrand.
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark,
og det er Frejas sal.

Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid.
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag hœjens bautasten.

Det land endnu er skœnt,
thi blå sig sœen bælter,
og lœvet står så grœnt.
Og ædle kvinder, skœnne mœ'r
og mænd og raske svende
bebo de danskes œer.

Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan!
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bœgen spejler
sin top i bœlgen blå.


Hejmpaĝo | Lastaj Ŝanĝoj | Preferoj | Uzu X-Sistemon
Eblas nur legi tiun ĉi paĝon | Vidu aliajn reviziojn | Vidu aktualan revizion
Redaktita March 8, 2002 6:45 pm by 129.177.202.xxx (diferencoj)
Serĉu: