[Home]History of Esperanto/Talk

HomePage | Recent Changes | Preferences

Revision 10 . . November 4, 2001 1:54 am by ChuckSmith
Revision 9 . . November 3, 2001 10:54 am by ChuckSmith
Revision 8 . . (edit) November 3, 2001 10:30 am by MichaelTinkler
  

Difference (from prior major revision) (author diff)

Added: 14a15,29

:I took out the phrase about the spirit of the language being Hebrew because Enrique Ellemberg (a fluent Esperantist from Argentina) and I also agree. I also removed the part about the ease of use being luck because Zamenhof spent many years testing the language to see which parts worked and which didn't. Also, that would be more appropriate on the L. L. Zamenhof page. Enrique's comments are as follows: --ChuckSmith

::"its heart and spirit (its logic) is Hebrew."

::Cxu tio certas? En la pagxo la vorto "Hebrew" estas ligo, kaj pro tio havas enfazon. Mi pensas ke la ideo de "Hebrew"-a lingvo povas malallogi interesitojn. Ankaux mi scias ke iu foje Zamenhof pensis pri lingvo por judoj, sed finfine li faris lingvon por la mondo, ne nur por la judoj. La judoj ne akceptis liajn ideojn.

::"Zamenhof was not a professional linguist, but rather an ophthalmologist"

::Zamenhof studadis lingvistikon kaj lingvojn, de sia volo, dum multaj jaroj. Zamenhof studis medicinon nur cxar la patro trudis gxin. La lingvon Esperanton Zamenhof pretigis multaj jaroj antaux ol esti oftalmologo. La oftalmologo ne kreis Esperanton. La studento de lingvoj kreis Esperanton.

::"extremely regular and easy to learn (due in large part to luck..."

::LUCK ???!!! Zamenhof laboris multege da jaroj en sia lingvo, provante cxion per tradukoj, kaj refarante cxion kio ne funkciis. Nenio estis "luck", bonsxanco, en la vivo de Zamenhof.


Changed: 18c33
Points well taken. My comment about the Utah inmate was indeed advocacy and has been deleted (personally I could care less about having Esperanto pen pals, but some like them). There are 30,000 books in the library in the British Esperanto Association alone. For the record, havi is the word for "to have" in Esperanto and it actually has the same vagueness as English. :) The foreign service levels are somewhat defined in the government document at http://oig.state.gov/pdf/7sp005.pdf. It appears that level 0 is wishing you could grunt greetings, and level 1 is actually being able to grunt greetings (as is also my ability at spoken German). Thank you for your comments. --ChuckSmith
Points well taken. My comment about the Utah inmate was indeed advocacy and has been deleted (personally I could care less about having Esperanto pen pals, but some like them). There are 30,000 books in the library in the British Esperanto Association alone. For the record, havi is the word for "to have" in Esperanto and it actually has the same vagueness as English. :) The foreign service levels are somewhat defined in the government document at http://oig.state.gov/pdf/7sp005.pdf. It appears that level 0 is wishing you could grunt greetings, and level 1 is actually being able to grunt greetings (as is also my ability at spoken German). Thank you for your comments. --ChuckSmith

HomePage | Recent Changes | Preferences
Search: