[Home]History of Boba milk tea

HomePage | Recent Changes | Preferences

Revision 6 . . December 6, 2001 6:06 am by Zundark [convert Unicode to decimal]
Revision 5 . . December 6, 2001 4:51 am by Wmorgan [more chinese terminology; general cleanup ]
Revision 4 . . November 28, 2001 4:04 am by Zundark [remove copyrighted text]
Revision 3 . . November 27, 2001 8:07 pm by (logged).80.17.xxx
Revision 2 . . (edit) November 5, 2001 7:52 am by (logged).4.254.xxx
  

Difference (from prior major revision) (no other diffs)

Changed: 3c3,6
Boba 波霸 literally means the "tyrant of balls" in Mandarin. In Taiwan the drink is commonly referred to as 珍珠奶茶 zhenzhu naicha, "pearl milk tea". The "pearls" refers to the black gummy balls made of tapioca which sit in the mixture of sweetened ice tea and milk (and possibly other flavorings). The balls are generally about 1 cm in diameter and are sucked through a wide straw along with the drink, providing something to chew on between sips.
Boba 波霸 literally means the "tyrant of balls" in Mandarin.
In Taiwan the drink is commonly referred to as 珍珠奶茶 zhenzhu naicha, "pearl milk tea".
The "pearls" refers to the black gummy balls made of tapioca which sit in the mixture of sweetened ice tea and milk (and possibly other flavorings).
The balls are generally about 1 cm in diameter and are sucked through a wide straw along with the drink, providing something to chew on between sips.

HomePage | Recent Changes | Preferences
Search: