[Home]Chile/Himno Nacional

HomePage | Chile | Recent Changes | Preferences

Difference (from prior major revision) (minor diff, author diff)

Changed: 1,3c1,2
The Chilean National Anthem, more usually refered as the National
Song, (Canción Nacional) has a history of two lyrics and two
melodies that made three different versions up.
The Himno Nacional ("national anthem") of Chile is more usually referred to as the Canción Nacional ("national song").
It has a history of two lyrics and two melodies that made up three different versions.

Changed: 5c4
The current lyrics are
The current lyrics are:

Changed: 8c7
:puras brisas te cruzan también.
:puras brisas te cruzan también.

Changed: 10,13c9,12
:es la copia feliz del Edén.
:Majestuosa es la blanca montaña
:|:que te dio por baluarte el Señor :|
:|:Y ese mar que tranquilo te baña,
:es la copia feliz del Edén.
:Majestuosa es la blanca montaña
:|:que te dio por baluarte el Señor :|
:|:Y ese mar que tranquilo te baña,

Changed: 17,20c16,19
:con que Chile en tus aras juró,
:|:que o la tumba serás de los libres,
:o el asilo contra la opresión :| (3 times)
:|:o el asilo contra la opresión:|</i>
:con que Chile en tus aras juró,
:|:que o la tumba serás de los libres,
:o el asilo contra la opresión :| (3 times)
:|:o el asilo contra la opresión:|</i>

Changed: 24c23
:Pure, Chile, is your blue sky
:Pure, Chile, is your blue sky,

Changed: 29c28,38
:that the Lord gave you as
:that the Lord gave you as bastion,
:and that sea that bathes you tranquilly,
:promises you future splendor.

:Sweet fatherland, receive the vows
:that Chile on your altars swore,
:that either the tomb of the free people you will be
:or the asylum against oppression.

(The tranlation is a bit too literal, if you can make it
sound better in English, go ahead)

The Himno Nacional ("national anthem") of Chile is more usually referred to as the Canción Nacional ("national song"). It has a history of two lyrics and two melodies that made up three different versions.

The current lyrics are:

Puro, Chile, es tu cielo azulado
puras brisas te cruzan también.
Y tu campo, de flores bordado,
es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
|:que te dio por baluarte el Señor :|
|:Y ese mar que tranquilo te baña,
te promete un futuro esplendor.:|

Dulce Patria, recibe los votos,
con que Chile en tus aras juró,
|:que o la tumba serás de los libres,
o el asilo contra la opresión :| (3 times)
|:o el asilo contra la opresión:|

an approximate translation is

Pure, Chile, is your blue sky,
pure breezes flow through you too.
And your fields, embroidered with flowers
are the happy copy of Eden.
Majestic is the white mountain
that the Lord gave you as bastion,
and that sea that bathes you tranquilly,
promises you future splendor.

Sweet fatherland, receive the vows
that Chile on your altars swore,
that either the tomb of the free people you will be
or the asylum against oppression.

(The tranlation is a bit too literal, if you can make it sound better in English, go ahead)


HomePage | Chile | Recent Changes | Preferences
This page is read-only | View other revisions
Last edited November 6, 2001 1:05 am by Zundark (diff)
Search: