Nekoneko’s Summer

Nekoneko’s Summer

Nekoneko’s Summer

In summer, Nekoneko surely goes to a swimming pool, yet the white swimsuit she wears makes her very confused after swimming.

‘Eh? Why does everyone stare at me? And why I feel so excited…’

猫猫の夏

到了夏天,貓貓當然要去游泳池啦,不過游泳之後貓貓穿的那件白色泳衣使她困惑不已。

「咦?大家怎麼都盯著我看?為什麼我覺得好興奮……」

Nekoneko in the White Swimsuit (wet)

Nekoneko in the White Swimsuit (wet)

Nekoneko in the White Swimsuit (wet)

After getting soaked up, the swimsuit exposes Nekoneko’s everything completely. However, she wants to wear it in a swimming pool publicly.

貓貓穿白色泳衣(濕)

濕掉以後,這件泳衣完全暴露了貓貓的「所有部位」,可是她還想在游泳池公開穿這件。

Nekoneko in the White Swimsuit (dry)

Nekoneko in the White Swimsuit (dry)

Nekoneko in the White Swimsuit (dry)

The swimsuit really reveals Nekoneko’s figure very well, but what will it be after getting soaked up?

貓貓穿白色泳衣(乾)

如此泳衣充分展現了貓貓的身材,但那件泳衣若濕掉了會怎樣呢?

Historical Moment

Historical Moment

Historical Moment

Fahada made the historical moment during the swimming competitions at the 2008 Summer Olympics, attracting worldwide audiences with not only her great performance but the incredible appearance.

‘A swimsuit should expose a swimmer’s natural beauty, and I wore that one when one billion people was watching me.’

歷史時刻

Fahada 在 2008 年夏季奧林匹克運動會游泳比賽創造了歷史時刻,以傑出表現與難以置信的樣貌吸引了世界觀眾。

「泳衣應該暴露泳者的自然美,而我讓十億觀眾看我穿了那樣的泳衣。」

I’m Not Exposed

I’m Not Exposed

I’m Not Exposed

(At a resort’s swimming pool.)
Lifeguards: Sorry. Don’t expose next time, please.
Meow: Huh? I’m not exposed at all. The rule says ‘Please wear a swimsuit’, and I followed. Well, where are you guys staring at? Heh…

我沒暴露

(在度假村的游泳池。)
救生員:對不起,下次請別暴露了。
Meow:咦?我根本沒暴露啊,規則說「請穿著泳裝」,我也遵守了。對了,你們這些傢伙在看哪裡啊?呵……